本书由章宜华、田兵两位中国词典学资深教授匠心翻译,是一部实用而”接地气“的词典编纂教程,编写词典的“实操手册”,牛津大学出版社语言编辑拿到书稿后,激动地说“我挖到金子了”。B.T.休•阿特金斯和迈克尔•朗德尔两位拥有数十年词典编纂经验的英国词典专家合力写作,循序渐进,一步步讲述编纂词典的全过程,直接指导实践。两位作者70多年的词典编纂经验和20余年在美、日、中、南非、澳、英和欧洲等地出版社和大学从业的资料,循序渐进讲解词典编纂思路和方法,既可用于培训词典编纂人员,也可作为词典编纂学的学科教材。本书带领读者全程了解设计、收集以及注释语料的过程,介绍如何分析数据并分类组织构成词条。介绍与词典编纂相关的语言学理论发展应用(如原型理论和框架语义学),以及软件在数据处理和词条编写中发挥的作用。针对词典编纂的每一阶段提供实践练习,帮助读者实践掌握。